PMP考試技巧--三人行,必有我師
2016年10月7日,我收到了國慶節最好的禮物——PMP考試通過啦!2016年9月10日參加PMP考試,一個月的等待,一顆懸著的心終于安定下來了。 付出有了回報,趁著記憶還清晰,本著務實的精神寫點總結,給自己總結點經驗教訓,也給其他有機會看到這篇文章的人一些參考。 一、準備充分再報考 其實PMP考試并不難,只要做好充分準備。沒考過的,絕大部分都是因為不學,而不是因為難。 3月份交培訓費,本來想著6月份報考,但一直到5月中旬之前都沒有時間學習,外加3300RMB的昂貴考試費,我決定了拉長戰線,準備充分些,到9月份再考。這期間我就多聽了一次課,對PMP有了總體的了解。 二、教材題目結合 備考初期,教材看完一章,就做一章的分章練習。這就是我自己的“以題養書”策略,感覺比看完一整本書再做PMP題目會好些。 一來可以通過錯題來分析自己看教材時記憶點與習題出題點的差異,二來可以充分利用大腦的記憶曲線,通過習題來進行二次復習記憶。 三、歸類總結不可少 對五大過程組及十大知識領域、計算題、易錯題、薄弱項等等自己認為有必要的地方進行歸類總結對比,能夠加深記憶。 比如一開始我沒有做歸類,遇到計算題,腦子一片空白,簡單公式也記不起來,我就專門花了點時間整理出來,對比記憶,方便查找。再遇到計算題,至少在簡單的題目上不會丟分。 四、溝通討論很必要 三人行,必有我師。看書做題不免遇到問題,一個人苦思冥想不如拿出來討論,充分利用課間、QQ群、微信群等這些資源,或許會有柳暗花明、豁然開朗的感覺。 最后說一個考試時的小經驗教訓吧。4個小時的考試,做完題目,差不多還有半個小時的時間,本著考試憑第一感的心態,我只檢查了答題卡有沒有涂錯誤?纪暝囍,聽說有個很明顯的翻譯錯誤是把項目日歷翻譯成項目章程,我的心一下子就涼了。我在考前有專門看老師之前發的考試當中常見的翻譯問題,在考試中留意到的翻譯錯誤就只有開踢會議和啟動會議,其他的都是按著中文的翻譯來答題的,也沒有細看英文。鑒于此,建議以后參加PMP考試的同學,提前做完題目的,不要急著離開考場,花點時間對照一下中英文翻譯,不然死在這個錯誤的翻譯上,就實在是太冤了。 書到用時方恨少,晚學不如早學,希望能夠將我所學應用到以后的工作當中。 |